Элитная Литературная Баннерная Сеть LitBN 468x60

пятница, 1 июля 2011 г.

Ough

Английское сочетание букв ough насчитывает свыше десятка вариантов произношения:

1. awe: thought, bought, fought, brought, ought, sought, nought, wrought (обычно так читается перед /t/, кроме слова drought /draʊt/)
2. uff: enough, rough, tough, slough, Clough, chough
3. ooh: through, slough
4. oh: though, although, dough, doughnut, broughm, Ough, furlough, Greenough, thorough
5. off: cough, trough
6. ow: bough, plough, sough
7. ou: drought, doughty, Stoughton
8. uh: Scarborough, borough, thorough (alt), thoroughbred, Macdonough, Poughkeepsie
9. up: hiccoughed
10. oth: trough
11. ock: lough, hough
12. oc[h] (с придыханием): lough
13. ahf: Gough
14. og: Coughlin (также #5)

В следующем предложении можно встретить все варианты сразу:

Rough-coated(2), dough-faced(4), thoughtful(1) ploughman(6) John Gough(13) strode through(3) the streets of Loughborough(2+8); after falling into a slough(2) on Coughlin(14) road near the lough(12) (dry due to drought)(7), he coughed(5) and hiccoughed(9), then checked his horse's houghs(11)and washed up in a trough(10).

Ситуация становится ещё запутанней, когда имеешь дело с heteronyms. Например, слово "slough" произносится по-разному в зависимости от значения:

• /slu:/ (slough of mud)
• /slʌf/ (to slough off)
• /slaʊ/ город Slough в Англии

Другие варианты произношения можно обнаружить в именах собственных, многие из которых происходят из кельтских языков (ирландского, шотландского, валлийского). Например: /ɔ:k/ в названии Coughlin, /ju:/ - в Ayscough и даже /i:/ в Colcolough (/koʊkli:/), что в штате Вирджиния. И даже в одном названии английского городка Loughborough сочетания букв читаются по-разному: Luffburruh.
Изначально во всех словах, кроме hiccough сочетание произносилось так, как в слове lough. Однако звук /x/ (не /ks/, а именно русский /x/) исчез из большинства современных английских диалектов. Его начали заменять другими похожими звуками (в частности, /f/, /w/ → /ʊ/, /k/).

Непростому сочетанию ough посвящены юмористические стихи.

O-U-G-H
A Fresh Hack at an Old Knot

I'm taught p-l-o-u-g-h
S'all be pronouncÈ "plow."
"Zat's easy w'en you know," I say,
"Mon Anglais, I'll get through!"

My teacher say zat in zat case,
O-u-g-h is "oo."
And zen I laugh and say to him,
"Zees Anglais make me cough."

He say "Not 'coo,' but in zat word,
O-u-g-h is 'off,'"
Oh, Sacre bleu! such varied sounds
Of words makes me hiccough!

He say, "Again mon frien' ees wrong;
O-u-g-h is 'up'
In hiccough." Zen I cry, "No more,
You make my t'roat feel rough."

"Non, non!" he cry, "you are not right;
O-u-g-h is 'uff.'"
I say, "I try to spik your words,
I cannot spik zem though!"

"In time you'll learn, but now you're wrong!
O-u-g-h is 'owe.'"
"I'll try no more, I s'all go mad,
I'll drown me in ze lough!"

"But ere you drown yourself," said he,
"O-u-g-h is 'ock.'"
He taught no more, I held him fast,
And killed him wiz a rough.

Charles Battell Loomis (1894)
***
The baker-man was kneading dough
And whistling softly, sweet and lough.

Yet ever and anon he'd cough
As though his head were coming ough!

"My word!" said he," but this is rough:
This flour is simply awful stough!"

He punched and thumped it through and through,
As all good bakers dough!

" I'd sooner drive," said he " a plough
Than be a baker anyhough!"

Thus spake the baker kneading dough;
But don't let on I told you sough!


William Thomas Goodge (2004)

Такое вот tough сочетание.
О прочих трудностях английского произношения можно прочитать здесь.

0 коммент.:

Отправить комментарий