Элитная Литературная Баннерная Сеть LitBN 468x60

воскресенье, 30 мая 2010 г.

Heteronyms

В английском языке существует такой лингвистический термин, как heteronym. На русский язык его можно перевести как омограф, но если уточнить определение, heteronym – это омограф, который не является омофоном. Row ( читается ROH, гребля) and row (читается ROUW,спор) – как раз heteronyms, но mean (намереваться) и mean (посредственный) ими не являются, так как одинаково произносятся.
Диаграмма, представленная ниже, помогает разобраться в названиях слов, отличающихся по произношению, написанию и значению.

К heteronyms могут относиться и имена собственные. Например последний слог названия  штата Oregon произносится как in жителями этого штата, а в названии деревни Oregon в Висконсине последний слог произносится как on. Пару могут составлять слово и аббревиатура: us и US.
Итак, небольшой список некоторых heteronyms:

Affect ehFEKT- притворяться; AFFekt- аффект
Alternate ALternit- альтернатива; ALternait- чередоваться
Attribute ahTRIByoot- объяснять (чем-л.) ; относить за счёт (кого-л., чего-л.); AHtribyoot- отличительная черта
August AUgust- август ; auGUST- благородный; величественный
Axes AKsiz- мн.ч. ax или axe; AKseez- мн.ч. axis
Bass BASE- бас; (rhymes with mass)- окунь
Bow BAU- кланяться; BOH- лук (оружие)
Buffet BUFFet- наносить удары; ударять; booFAY- шведский стол
Close CLOZE- закрывать; CLOS-близкий
Combine komBYNE- объединять, сочетать; KOMbyne- комбайн
Conduct KONduckt- поведение, руководство; kunDUCKT- вести, руководить
Conflict kunFLIKT- конфликтовать; KAHNflict-конфликт
Content KAHNtent- содержание; kunTENT- довольный
Contest kunTEST-оспаривать; KAHNtest- соревнование
Contract CONtract- контракт; conTRACT- заключать контракт
Convert conVERT- обращать (в свою веру); CONvert - человек, пересмотревший свои взгляды, изменивший убеждения
Converse KAHNvers- обратное утверждение; kunVERS- вести беседу
Convict kunVIKT-осудить, признать виновным ; KAHNvikt- осуждённый
Deliberate diLIBerit- тщательно спланированный, взвешенный; diLIBerATE- обдумывать, размышлять
Desert dihZURT- оставлять ; DEZert- пустыня
Digest DYEjest- каталог; dieJEST- переваривать
Do DOO-делать; DOE- до (нота)
Does DUZ- делает; DOZE- мн.ч. от doe-самки оленя
Drawer DROR- (выдвижной) ящик (стола, комода); DRAWer- чертёжник, рисовальщик
Excuse EKskyooz- извиняться; EKskyoos- извинение
House HAUS- дом; HOWZ- поселить, приютить
Incense INsens-ладан, фимиам; inSENS-привести в ярость
Intern INtern- интерн; inTERN- интернировать
Invalid inVALLid- недействительный, безосновательный,; INvallid- больной; инвалид
Lead LEED- вести; LED- свинец
Minute MINNit-минута; myNOOT- мелкий, мельчайший
Mow MOH- косить траву; MAU- скирда, стог
Object ubJEKT- возражать; AHBjekt- предмет, вещь
Perfect PERfekt- совершенный; perFEKT- совершенствовать
Present PREZent- подарок; preeSENT- дарить, представлять
Produce PROdoos- изделие, продукт; proDOOS- изготавливать
Rebel REBBell- повстанец; rihBELL- поднимать восстание
Record RECKord- запись; reKORD- записывать
Refuse reFUSE- отказывать; REFFyoos- мусор
Resign reZYN- уходить в отставку; reSYN- снова подписывать
Row ROH- ряд; ROUW-драка
Separate SEPerATE- разделять; SEPret-раздельный
Slough SLUFF- сброшенная кожа (змеи и др. рептилий), одежда, платье; SLOO- болото, трясина, топь
Sow SOUW- свинья; свиноматка; SO- сеять
Tear TARE- рвать, срывать; TEER- слеза

Heteronyms, используемые в одном предложении, образуют своеобразную игру слов:
1) The bandage was wound around the wound.
2) The garden was used to produce produce.
3) The dump was so full that it had to refuse more refuse.
4) We must polish the Polish furniture.
5) He could lead if he would get the lead out.
6) The soldier decided to desert his post in the desert.
7) Santa is ready to present the present.
8) A bass was painted on the head of the bass drum.
9) When shot at, the dove dove into the bushes.
10) I did not object to the object.
11) The insurance was invalid for the invalid.
12) There was a row among the oarsmen about how to row.
13) They were too close to the door to close it.
14) The buck does funny things when the does are present.
15) A seamstress and a sewer fell down into a sewer line.
16) To help with planting, the farmer taught his sow to sow.
17) The wind was too strong to wind the sail.
18) Upon seeing the tear in the painting I shed a tear.
19) I had to subject the subject to a series of tests.
20) How can I intimate this to my most intimate friend?

Термин heteronym есть не только в лингвистике, но и в литературе. В русском языке, кстати говоря, гетероним - исключительно литературный термин. Гетероним — имя, используемое автором для части своих произведений, выделенных по какому-либо признаку, в отличие от других произведений, подписываемых собственным именем или другим гетеронимом. Так, Зинаида Гиппиус выступала со стихами под собственным именем, тогда как критические статьи публиковала под "говорящим" гетеронимом Антон Крайний.

0 коммент.:

Отправить комментарий