Логично было бы думать, что своё название парижская place de Grève (Гревская площадь до 1803 года, а ныне place de l’Hôtel-de-Ville) получила от французского слова "grève"-"забастовка". Однако, причинно-следственная связь иная. Слово "grève" в значении "забастовка" происходит от "place de Grève", а не наоборот. Такое значение появилось в середине 19 века, а до этого "grève" означало только песчаный или галечный пляж. В том месте, где впоследствии появилась Гревская площадь, находилась первая речная пристань Парижа – так площадь и получила своё название. Начиная с 19 века на Гревской площади собирались безработные в надежде получить работу. Поэтому выражения "être en grève" и "faire grève" примерно до 1845 года означали "быть без работы", "искать работу". Позже эксплуатируемые рабочие стали намеренно покидать рабочие места, не в силах терпеть нечестное к себе отношение. А поскольку такие grevistes собирались опять же на Гревской площади, значение выражений "être en grève"/"faire grève" изменилось на современное "бастовать".
понедельник, 19 июля 2010 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
0 коммент.:
Отправить комментарий