Название симпатичного предмета туалета на изображении по-русски звучит благопристойно и даже красиво. Это пет-ан-лер. Русское название – калька с французского pet-en-l’air. Что ж, на языке оригинала (этот лёгкий жакет родом именно из Франции) название выглядит совсем иначе. Французское "pet" означает, пардон, "пук" (в смысле газоиспускания), "air" – воздух, и всё название наряда целиком можно перевести как, миль пардон, "пердёж в воздух". Жакет, вошедший в гардероб француженок в XVIII веке, прикрывал ягодицы складками, которые приподнимались при дуновении ветра. Так и появилось столь метафоричное название.
суббота, 19 июня 2010 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
0 коммент.:
Отправить комментарий